Brugerværktøjer

Webstedsværktøjer


eboger

eBøger

Vel vidende, at der findes mange andre formater og programmer end dem, jeg anvender, er her en liste over de redskaber jeg som oftest har gang i ved fremstillingen og læsningen af ebøger:

Her er også et lille værktøj, jeg har lavet, der gør det muligt med drag&drop i Windows at tjekke en epub-fil for fejl med det „officielle“ valideringsværktøj epubcheck. (epubcheck er et java-program, så man skal have java installeret). Brugsanvisning inkluderet i filen, freeware, og du er velkommen til at eksperimentere med koden - det er en to-linjers batchfil …

eBogs-produktion mm.

  • Calibre
    - administration af mine ebogssamlinger: udgivne bøger, håndbøger, osv. - og det kan også meget andet.
  • FineReader OCR
    - verdens bedste OCR (tekstgenkendelses-)program - intet mindre! – men den seneste version (16) kan nu kun købes som „subscription“ med en årlig abonnementspris, hvor programmet ikke mere kan bruges, hvis man ikke fornyer abonnementet. Ligesom andre programmer, jeg mellem år og dag har brugt, som har taget den slags prissætning i brug, er jeg stået af. Version 15 virker heldigvis stadig …
  • gImageReader
    - „frontend“ til OCR-programmet Tesseract. Det ser overfladisk betragtet ret primitivt ud, og man skal lige sætte sig ind, hvordan det fungerer for at få det fulde udbytte af programmet, men fx. til OCR-læsning af grå og skæve avistryk i frakturskrift og lignende er det fremragende – endda bedre end Finereader
  • LibreOffice
    - stavekontrol mm., konverterer tekster til PDF
  • Rightnote
    - program til at gemme alskens informationer i - en slags free-form database (der er også andre (massevis!), fx. My Notes Keeper, CherryTree etc. etc. - det er nok mest et spørgsmål om at prøve sig frem til det, der passer til ens måde at arbejde på)
  • NOVA Text Aligner
    - Et noget specielt stykke oversætter-værktøj til at sammenligne to tekster med afsnit for afsnit. Det kan også gøres med et regneark (men bliver for langsommeligt med lange tekster), og har man brug for sådan et stykke værktøj med jævne mellemrum, er NOVA alle pengene værd.
  • NoteTab editor
    - programmerbar text-editor, renser scannede bøger for de mest almindelige OCR-fejl og konverterer mine råtekster til html og xhtml. Den er ikke opdateret siden 2014, men det er endnu ikke lykkedes mig at finde et program af den art, der har den samme funktionalitet
  • OmegaT
    - Oversætterværktøj (der findes andre, men prismærket på dem er temmelig afskrækkende … og de fleste af dem fungerer egentlig efter samme princip). Selve OmegaT-programmet hentes her.
  • PanDoc
    - kommandolinje-værktøj, der kan konvertere næsten et hvilket som helst tekstformat til et andet.
  • Sigil
    - konverterer til ePub-format og redigerer eksisterende epub-filer
  • TransTools
    - En suite af plugins til bl.a. Microsoft Word, som egentlig er tænkt som værktøjer til oversættere, men nogle af dem er også særdeles velegnede til indledende „rensninger“ af scannede og OCR-læste tekster.
  • wReplace
    - software, der kan søge og erstatte een ting i mange filer, kan man fodre svin med - men denne her er noget særligt: den søger og erstatter mange ord og fraser i een fil.

eBogstesting

  • ACE (Accessibility Checker for EPUB)
    - et værktøj, der tjekker EPUB-bøger for tilgængelighed - dvs. om de indeholder et minimum af kodning for at gøre dem tilgængelige for hjælpemidler for handicappede læsere. I øjeblikket kun i beta, men kan fortælle en del om opbygningen af en bogfil
  • Pagina ePUB-Checker
    - GUI til EpubCheck Tools
  • ePub Check Batch
    - Et lille værktøj - en to-linjers batchfil - der gør det muligt at tjekke epubs med drag&drop og den nyeste version af det „officielle“ java-værktøj til formålet. Brugsanvisning inkluderet - kræver Java, Epubcheck og eventuelt en lille teksteditor, hvis Windows' indbyggede ikke passer dig.

Tilgængelighed

Begrebet „tilgængelighed“ i forbindelse med ebøger betyder, at filerne er kodet på en måde, så de ud over den normale formatering, som er direkte synlig for læseren, også indeholder nogle særlige „tags“, der gør det muligt for specielle programmer at gøre bøgerne læsbare for handicappede, fx. som „Digital Talking Books“ eller digital Braille.

  • BISG Quick Start Guide to Accessible Publishing
    - den for tiden vistnok mest omfattende guide til tilgængelighedstagging af ebøger. Den er udgivet af den såkaldte Book Industry Study Group (BISG) i 2016 under Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0-licens. BISG er oprindelig en amerikansk forening, men har i dag både amerikanske og internationale medlemmer, der er toneangivende indenfor ebogs-industrien - fra Adobe til World Wide Web Consortium - dog ingen danske.

eBogs-læser

eboger.txt · Sidst ændret: 06/10/2022 16:07 af Kim N. Jensen

Sideværktøjer